티스토리 뷰
1. Due to ongoing repairs to the subway number 7 line after last month's flood, trains from Hendrix Station to Conner Station will be temporarily disrupted for this week.
Disrupt – (교통/통신 등을) 일시 불통케 하다, 중단시키다.
- 지난달 홍수 이후 현재 진행중인 7호선 구간의 복구로 인하여 이번 주에 Hendrix 역에서 Conner 역까지의 구간은 일시적으로 중단될 것입니다.
2. We ask that you take alternate routes.
Alternate route – 대체경로
- 다른 길로 가시기를 부탁 드립니다.
3. We have diverted more buses to this part of the city.
Divert – 돌리다, 전환하다.
- 우리는 좀 더 많은 버스들을 시내의 이 지역으로 투입하였다.
4. We now can accommodate a higher flow of passengers.
Accommodate – ~의 수용력이 있다, 태우다, 숙박시키다.
- 우리는 현재 보다 많은 승객들을 태울 수 있다.
5. Line 7 will be back to normal by next Monday.
Back to normal – 정상화 되다.
- 다음 주 월요일이면 7호선이 정상화 될 것이다.
6. I'd better take the earlier one in case there is heavy traffic.
In case – 만일을 대비해서
- 교통체증을 대비해서 더 일찍 출발하는 편을 타는 것이 좋겠습니다.
7. I missed the bus this morning.
Missed the bus – 버스를 놓치다.
- 나는 오늘 아침에 버스를 놓쳤다.
8. People are boarding the bus.
Board the bus – 버스에 탑승하다.
- 사람들이 버스에 탑승하고 있다.
9. One lane of the road is closed for repaving.
Repaving – (도로 따위를) 재포장하다.
- 도로의 한쪽차선이 재포장공사로 인하여 폐쇄됐다.
10. We'll keep you posted with any updates, so stay tuned!
Keep posted – 정보를 알리다
- 우리는 당신에게 최신정보들을 지속적으로 알려드릴 테니 채널을 고정하세요!
11. Did you realize you drove through a red light back there?
Drive through a red light – 정지신호를 무시하고 지나치다
- 좀 전에 정지신호를 무시하고 지나친 거 알고 계셨어요?
12. The police officer wrote out a ticket for the traffic violations.
Traffic violation – 교통위반
- 경찰관이 교통위반 범칙금을 부과하였다.
13. Tell them that they don't need to pick us up.
Pick up – 태우다, 마중 나가다.
- 우리를 태우러 오지 않아도 된다고 그들에게 말해줘.
14. Finally they arrived at their destination.
Destination – 목적지
- 결국 그들은 그들의 목적지에 도착하였다.
15. She and her colleague have decided to take in some of the sights while there.
Take in – 구경하다, 방문하다.
- 그녀와 그녀의 동료는 그곳에 있는 동안에 관광명소를 구경하기로 결정하였다.
16. There's a taxi stand there.
Taxi stand – 택시 승강장
- 거기에 택시 승강장이 있어요.